miércoles, 25 de febrero de 2009

LEO ZELADA, UNA ENTREVISTA

Leo Zelada es un buen amigo, poeta y narrador peruano afincado en Madrid. Trabajador infatigable de la palabra.
Incluyo aquí una entrevista que acaban de hacerle en la que, escuetamente, dice cosas muy interesantes.
Es un autor al que hay que seguir de cerca, tanto en sus libros como en su blog o en sus actividades públicas, realizadas muchas veces en el café-librería "El bandido doblemente armado".
Su bitácora: http://leozeladabrauliograjeda.blogspot.com/ (veréis qué interesante)
La foto con la sirena está muy bien; creo que dentro de poco se fotografiará igual con La Cibeles, porque ya es un madrileño más de esta ciudad difícil pero acogedora.

ENTREVISTA QUE COMENTAMOS

“Madrid es la nueva París para los escritores latinoamericanos”
Por Félix Rosado
Leo Zelada, poeta del Perú, reside en Madrid. Se mueve en los ambientes literarios de la capital de España como pez en el agua. No duda en señalar que Madrid es la nueva París literaria. Madridpress le entrevistó.

1. ¿Cuánto tiempo llevas en España, bienvenido por cierto, y, lo más difícil de responder: Por qué? (Si me preguntas por qué, te digo: por qué venirse de Perú, tu tierra querida, a España?

R: Gracias Félix. Llevo residiendo en España tres años. Decidí venir a Europa luego de un viaje que realice a la aventura desde 1983 a 1998, mochila al hombro, desde Lima atravesando los Andes, cruzando el Amazonas, la selva del Darien, El Caribe y Chiapas hasta llegar a Los Ángeles, en Estados Unidos. De esa experiencia salió el tema de mi actual novela. Al regresar a Lima me sentí extranjero en mi propio País. Mis mejores amigos habían fallecido en la guerra interna y el Perú había cambiado. De pronto me sentí que no encajaba.Pero también es verdad que había logrado mi techo en Perú y quedarme hubiera significado mi estancamiento como creador. En suma vine pues a Madrid a lograr consolidar la internacionalización de mi obra literaria y conocer Europa, que era mi sueño. Sabía que Madrid era en estos momentos la nueva París para los escritores latinoamericanos.

2. Es difícil explicar la nueva literatura, con Internet, la globalización y los estilos se multiplican, pero tú cómo explicarías el fenómeno artístico literario en el siglo XXI, algo para mí in-a-tra-pa-ble.

R: Creo que la literatura oral y escrita tiene cabida en el siglo XXI. Empero la literatura realizada mediante Internet es la fuerza motora entre los autores más jóvenes. Por eso el auge de los blogs y revistas virtuales. Estamos en la era de la literatura digital.

3. ¿Qué visión tienes del panorama literario que has encontrado? Ya he leído tus 'duras' críticas a lo que se vende, y, sobre todo, a algunos premios, así sean de renombre.

R: Veo que los autores más interesantes están alejados de los cenáculos. Como en una especie de autoexilio. Carlos Edmundo de Ory esta en Francia. Leopoldo Maria Panero, en un Psiquiátrico de Canarias. Juan Goytisolo, en Marruecos.El circuito literario oficial está vendido totalmente al mercado. No importa la calidad de lo que escribe. Importa si vende o no. Los premios y recepción de la obra de los escritores dependen del peso que tengan las corporaciones editoriales que los editen.Sin embargo hay un fenómeno de editoriales nuevas que están apostando por nuevos autores. La prensa aún no se da totalmente cuenta. Pero hay un boom literario poético y narrativo en Madrid. El cual existe en paralelo al circuito académico. Cuando los medios de comunicación se den cuenta. Este ya habrá finalizado.

4. Personalmente, llevas con tu obra a tus ancestros y, también, lejanías cercanas, permíteme decirlo así, con la belleza de los haikus, ¿existe la poesía en occidente, o sólo donde nace y se pone el Sol?

R: La poesía que me ha nutrido es la de Occidente. Pero me interesan también las otras tradiciones poéticas que no han sido suficientemente estudiadas. A pesar de que se me conoce más como un autor posmoderno y de vanguardia. Mis dos últimos libros son rescate de tradiciones. La Senda Del Dragón es un homenaje a la poesía oriental y La antología Poética del Imperio Inka es una recuperación de la poesía escrita durante el imperio Quechua.Con sus matices y lagunas. Occidente es ahora todo el planeta.

5. ¿crees que el público está en condiciones de recuperar el clasicismo literario?

R: Siempre existirá tensión entre lo clásico y los acanónicos. Toda vanguardia trascendente se termina convirtiendo en parte del canon. Clásico es el surrealismo. El concepto clasicismo se va resemantizando.

6. La letra literaria actual ¿está contaminada acaso? y sólo encontramos literatura pura en oasis dispersados....

R: Se ha pasado del romanticismo cursi estilo Bécquer al fatuo malditismo Bukowskiano. La literatura en Europa y Estados Unidos como espacio vital y romántico ha muerto. Se hace aburrida metaliteratura entre los que se creen cultos y grafittis sin menor rigor entre los falsos antisistema. Pero ahora se está poniendo de moda hablar del tema de las guerras internas nacionales o de Irak, Gaza quitándole su sentido crítico y su complejidad para solo vendernos una literatura sensacionalista y superficial que juega con el drama de miles de muertos inocentes.

7. Personalmente, te diré que observo y veo que estamos ante un nuevo gurú literario, y aquí te incluyo aparte como un autor pensador, un agitador de hojas y lápices, un apasionado de los libros, un defensor de las artes de la escritura, ¿tú qué piensas de ti? También sé que autodefinirse puede ser complicado, pero te animo a responder.

R: Me veo como un Dragón.

8. Pregunta difícil, o no, ¿Cuál es tu autor preferido? ... Y dinos un verso, de los muchos que tienes en la memoria

R: Tengo muchos autores que me gustan. No podría decirte solo uno. Un verso que me gusta mucho mío es este: “Alcanzar al menos la vastedad del instante / la plenitud del momento / he allí mi eternidad.

9. ¿Shakespeare, Cervantes, Gabo, Lin Yu Tang, Yasunari Kawabata? ... qué nombres incluirías en una lista diez, disculpa la manía del diez, quizá sólo sean ocho, o veintisiete,... de la literatura universal.

R: Podría decirte mi lista de autores que estoy leyendo ahora y me gustan: 1.- Ibn Zaydun 2.- Santoka 3.- Edith Sodergran 4.- Eunice Odio 5.- Roberto Bolaño 6.- Leopoldo Maria Panero 7.- Danilo Kiss 8. - Elizabeth Barrett Browning

10. Última pregunta. Elige un haiku y cerramos la entrevista con él:

R: Este de Santoka que me fascina.
Ware ima koko ni
umi no aosa no
kagiri nashi

Yo, ahora, aquí,
el azul de un mar
que no tiene limites

2 comentarios:

Leo Zelada Grajeda dijo...

Querido Enrique muchas gracias por reproducir la entrevista. Me ha dado gusto que me digas madrileño. La verdad es que me siento como Tal. Amo esta ciudad con sus balcones y plazas donde hay tanta hitoria literaria.
Un gran abrazo amigo.

Anónimo dijo...

Buena entrevista. Y buen lugar para reproducirla. Este madrileño de Perú, que conocí en aquella velada en que rememorábamos a aquel otro peruano de Paris, Cesar, y que con el que luego he ido intercambiando lugares de la mente, terminará convirtiéndo nuestra ciudad en el centro del mundo.

Emilio Porta